PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme



Sayfa : [1] 2 3

whocares
27-10-2009, 10:37
Merhaba,

Paraya kıyın bi ingilizce kursa gidin....

Ne demişler bir lisan bir lisan, iki lisan iki
Üç taş attım havaya

BobSwagger
27-10-2009, 11:03
jutrance svima, jedna dosadna za dobro jutro:)

ww treba žito jeer vojska gladuje,

dakle žito na koordinate-50,19

Sanırım ww köyüne destek istiyolar... tam bilgilenmek için sizden yardım istiyorum... :W

Google çeviri ye hiç bakmadım.. önceki bakışlarım hep abuk subuk şeyler çıkıyodu

New York
27-10-2009, 13:07
jutrance svima, jedna dosadna za dobro jutro:)

ww treba žito jeer vojska gladuje,

dakle žito na koordinate-50,19

Sanırım ww köyüne destek istiyolar... tam bilgilenmek için sizden yardım istiyorum... :W

Google çeviri ye hiç bakmadım.. önceki bakışlarım hep abuk subuk şeyler çıkıyodu


Saygılarımla...

NamıDeğer , MaYK KaFkeS...

Wow köyüne destek istiyorlar.

Kordinatlar zaten 50,19.

"Acil, hemen" gibi birşeylerde yazmış sanırsam.

TuReK
27-10-2009, 13:47
http://translate.google.com/translate_t# %100 kesin kanı vermesede burdan çevirebilirsin yazılarını ben genelde öyle yapıyorum

BAKUGAN
27-10-2009, 13:48
http://translate.google.com/translate_t# %100 kesin kanı vermesede burdan çevirebilirsin yazılarını ben genelde öyle yapıyorum

Translate tam çevirmiyor

qelle qesen
28-10-2009, 09:31
Translate tam çevirmiyor


ewt translate ye güvenmeyin sakın

alperen_1910
30-10-2009, 05:04
Wow köyüne destek istiyorlar.

Kordinatlar zaten 50,19.

"Acil, hemen" gibi birşeylerde yazmış sanırsam.



hangi programı kullandın hocam :)

iTech
30-10-2009, 07:44
hangi programı kullandın hocam :)
New York'un içinden gelen bir program var sen bilmiyorsun :]

ComiKaze
30-10-2009, 09:10
Translate tam çevirmiyor
Translate yamuk yumuk çeviriyor katılıyorum sana İngilizceyi Türkçe'ye çevirmek için hemencevir bence daha iyi ama o da sadece İngilizce-Türkçe var...Bu babylon u ben bulamadım biraz yardım ederseniz sevinirim bakugan...

LEAF
30-10-2009, 09:36
En iyisi babylon işte bi arkadaş bilgi vermişti babylon ile...

Mr.Dokuyan
30-10-2009, 13:28
Az çok ingilizce çevirebilirizde diğer diller kasıyor.:)

İstanBuLL
03-11-2009, 08:45
jutrance svima, jedna dosadna za dobro jutro:)

ww treba žito jeer vojska gladuje,

dakle žito na koordinate-50,19

Sanırım ww köyüne destek istiyolar... tam bilgilenmek için sizden yardım istiyorum... :W

Google çeviri ye hiç bakmadım.. önceki bakışlarım hep abuk subuk şeyler çıkıyodu


Saygılarımla...

NamıDeğer , MaYK KaFkeS...



herkeze gunaydın ordular tahılsızlıktan ölüyor lutfen -50 19 a tahıl yollayınız demek istemiş .

Saygılar

bozyakali
03-11-2009, 10:19
arkadaşlar romanya s7 de oynuorum server yni depoları kurdum pazar kurcam
Lipsă de mâncare: măreşte producţia de mâncare
böle bişe dior acil yardım

luca
03-11-2009, 11:51
arkadaşlar romanya s7 de oynuorum server yni depoları kurdum pazar kurcam
Lipsă de mâncare: măreşte producţia de mâncare
böle bişe dior acil yardım

Sanırım tahıl yetersizliği diyor.Saatlik tahıl üretimini arttırmalısınız ;)

ultrAslan
04-11-2009, 20:46
böyle böyle eski günlere dönücez inasllah (: ...

HAKAN3232
07-11-2009, 18:44
Abend,
Ich hab mal meinen Mt2 Ordner hochgeladen in dem ich einige Sachen verändert habe, da viele noch z.B. noch nicht wissen man das Spiel auf Deutsch spielen kann und gleichzeitig Steine+5 einfügen, Gilden erstellen usw. kann.

Hier mal eine Zusammenfassung was man mit dem Client alles machen kann.

lütfen bunu cok cabuk anlayacaqım sekilde ceviriniz

«ßurak»
07-11-2009, 23:24
Abend,
Ich hab mal meinen Mt2 Ordner hochgeladen in dem ich einige Sachen verändert habe, da viele noch z.B. noch nicht wissen man das Spiel auf Deutsch spielen kann und gleichzeitig Steine+5 einfügen, Gilden erstellen usw. kann.

Hier mal eine Zusammenfassung was man mit dem Client alles machen kann.

lütfen bunu cok cabuk anlayacaqım sekilde ceviriniz

Akşam,
Bir zamanlar içinde bazı şeyleri değiştirdik benim MT2 klasörü yükledi, henüz kadar ama biz aynı zamanda Almanca ve yapıştırın taşları 5, oyun oynayabilir filolar oluşturmak, vb bilmiyorum.

Istemci bir şey ne yapabileceğini kez Burada bir özeti.

manager18
08-11-2009, 12:43
thx
i will think about it
bunu cevirin lütfen

«ßurak»
08-11-2009, 12:47
thx
i will think about it
bunu cevirin lütfen


Bu Konuda Düşüneceğim

Hee buyur
15-11-2009, 23:23
My grandmother always says Beauty is only skin deep.

What does it mean?

It means Beauty is not outside us.

It is inside us. Physical appearance is not very important but habits and behaviours are very important.

That's right.Good behaviours and actions are forever.



kusura bakmayın da ingilizceden anlıyorsanız bunun çevirisini yapabilirmisiniz :) çok saolun .

bom_çiki_bom
20-11-2009, 11:38
ukx de bu mesajı aldım lütfen çevirin
Hi due to this been the start of the game and we are in the same area do you want to form a personal nap, this will benifit us both

stiggi

Fatboy
21-11-2009, 11:56
Şunu çevirebilecek var mı?

alll the villages of kulet is mine now dont dare interfere i gave his yellow villages but the rest is mine i told you that earlier



kulet dediği bir oyuncu..

Fatboy
21-11-2009, 12:22
Şunu çevirebilecek var mı?

alll the villages of kulet is mine now dont dare interfere i gave his yellow villages but the rest is mine i told you that earlier



kulet dediği bir oyuncu..

Çevirebilecek yok mu?

Ocean13
21-11-2009, 12:36
Şunu çevirebilecek var mı?

alll the villages of kulet is mine now dont dare interfere i gave his yellow villages but the rest is mine i told you that earlier



kulet dediği bir oyuncu..


Galiba kulet sarı yakmış.ben size sarı yakmayın demiştim diyor başkan da...

Tekeskiya
21-11-2009, 12:37
k
Çevirebilecek yok mu?

Bütün Kuletin köylere şimdi meydan okuyorum.Madenden dolayı , kalan benim daha önce söylediğim gibi maden için..

Fatboy
21-11-2009, 12:39
Galiba kulet sarı yakmış.ben size sarı yakmayın demiştim diyor başkan da...

Hayır Yellow'da köyünün adıydı ben reisledim.. :p


k

Bütün Kuletin köylere şimdi meydan okuyorum.Madenden dolayı , kalan benim daha önce söylediğim gibi maden için..

Yani diğer köylerini ben reisleyeceğim diyor sanırım..

Adania
21-11-2009, 17:49
jutrance svima, jedna dosadna za dobro jutro:)

ww treba žito jeer vojska gladuje,

dakle žito na koordinate-50,19

Sanırım ww köyüne destek istiyolar... tam bilgilenmek için sizden yardım istiyorum... :W

Google çeviri ye hiç bakmadım.. önceki bakışlarım hep abuk subuk şeyler çıkıyodu


Saygılarımla...

NamıDeğer , MaYK KaFkeS...



wow köyüne tahıl istiyorlar

Fatboy
22-11-2009, 08:50
i know...i only want to check your village....after that i will get out as your sitter...set me up now...i will wait




Burada ne demeye çalışıyorlar?

--veronica--
27-11-2009, 18:18
i know...i only want to check your village....after that i will get out as your sitter...set me up now...i will wait


Burada ne demeye çalışıyorlar?


Demiş ki ,

Biliyorum , sadece köyünü kontrol etmek isterim..Daha sonra seni oturduğun köyden atacacağım..Şu an saldır..Bekleyeceğim..

Principal
27-11-2009, 18:20
i know...i only want to check your village....after that i will get out as your sitter...set me up now...i will wait




Burada ne demeye çalışıyorlar?

Biliyorum. Ben sadece senin köyünü kontrol edeceğim. Sonra temsilciliği iptal edeceğim. Şimdi bana ver. Bekliyorum...

hagt
09-12-2009, 16:30
¿A quién puedo dirigirme con problemas con el PLUS?
Puedes escribir a plus@travian.cl (plus@travian.cl), normalmente te contestaran dentro de 24 horas.

bunu bana anlatabilecek biri varsa yardımcı olabilirmi

Hermes
18-12-2009, 21:24
We try to find out who has 2 or more acc...


Çevirirseniz sevinirim.

az123
18-12-2009, 21:58
salut
on se prepare les guerriers ,faite sortir des soldats on vas entré en guerre !!messi14 vas inspecté chaque membres pour savoir notre armure ?veuillez cooperé svp
merci

ma1 den hangi dil bilmiyorum size zahmet bir tercüme eder misiniz?

LuliTunes
18-12-2009, 22:22
¿A quién puedo dirigirme con problemas con el PLUS?
Puedes escribir a plus@travian.cl (plus@travian.cl), normalmente te contestaran dentro de 24 horas.

bunu bana anlatabilecek biri varsa yardımcı olabilirmi

PLUS ile sorunların ne?
24 saat içinde bir cevap almak için plus@travian.cl adresine yazabilirsiniz.

vahşettin
29-12-2009, 11:19
ukx de bu mesajı aldım lütfen çevirin
Hi due to this been the start of the game and we are in the same area do you want to form a personal nap, this will benifit us both

stiggi

Yeni oyunda aynı bölgede tekrar oynamak isteyenlerin foruma yazmasını istiyorlar.

EFERDEM
29-12-2009, 11:24
Hallo,
bei dieser Medaillie handelt es sich um eine Miss Wahl die von einer Allianz in W3 durchgefuhrt wurde. Jede Frau konnte ein Foto schicken und dann gab es eine Abstimmung, bei der ich Platz 3 belegte.



nedir bu:confused:



Man lässt Dir ausrichten dass eine schöne Belohnung beim Questgeber auf dich wartet


vede bu ne:confused:

vahşettin
29-12-2009, 11:33
Hallo,
bei dieser Medaillie handelt es sich um eine Miss Wahl die von einer Allianz in W3 durchgefuhrt wurde. Jede Frau konnte ein Foto schicken und dann gab es eine Abstimmung, bei der ich Platz 3 belegte.



nedir bu:confused:



Man lässt Dir ausrichten dass eine schöne Belohnung beim Questgeber auf dich wartet


vede bu ne:confused:

İkisininde oyunla alakası yok, buradan oyunla ilgili tercümeler yapılıyor.

Birincisi bir güzellik yarışması ile ilgili mesaj,

İkincisi ise para tuzağı bir reklam.

İstanBuLL
29-12-2009, 15:08
Hallo,
bei dieser Medaillie handelt es sich um eine Miss Wahl die von einer Allianz in W3 durchgefuhrt wurde. Jede Frau konnte ein Foto schicken und dann gab es eine Abstimmung, bei der ich Platz 3 belegte.



nedir bu:confused:



Man lässt Dir ausrichten dass eine schöne Belohnung beim Questgeber auf dich wartet


vede bu ne:confused:


Merhaba,
Medaillie bu bir seçim olduğunu Miss W3 bir ittifak tarafından yapılmıştır. Herhangi bir kadın ve o zaman nerede 3.lük kazanan bir oy, bir fotoğraf gönderebilir.

İstanBuLL
29-12-2009, 15:11
salut
on se prepare les guerriers ,faite sortir des soldats on vas entré en guerre !!messi14 vas inspecté chaque membres pour savoir notre armure ?veuillez cooperé svp
merci

ma1 den hangi dil bilmiyorum size zahmet bir tercüme eder misiniz?



merhaba
bız savas askerlerı hazırlamaya yapmaya calısıyoruz!
messi14 bizim icin savunma basan bır uyemız ?
Lütfen saldırmayın
teşekkür ederim





yardım edebıldıysem ne mutlu bana
saygılar

feriköylü
01-01-2010, 21:08
wäre schön wenn du mein sitter wirst,moni

biri bunu açıklayabilirmi?

daissoft
01-01-2010, 21:11
Güzel olurdu gibi bişey falan işte

&Black
02-01-2010, 19:19
wäre schön wenn du mein sitter wirst,moni

biri bunu açıklayabilirmi?

Benim temsilcim olursan sevinirim, moni
moninin anlamını bilmiyorum galiba bu onun ismi çünkü hiç böyle bir kelime duymamıştım.

fabl
07-01-2010, 17:50
MErhaba arkadaşlar!

Madde kaptıranları birlikten atarmısın !

(İngilizce)

Demek istiyorum ama anlamıo adam:D

poc4hont4s
07-01-2010, 17:53
MErhaba arkadaşlar!

Madde kaptıranları birlikten atarmısın !

(İngilizce)

Demek istiyorum ama anlamıo adam:D
Are you out of the alliance will grab raw
:)

fabl
07-01-2010, 17:54
Are you out of the alliance will grab raw
:)
saol ya grab mış bi türlü bulamadım:D

S8hacı
13-01-2010, 00:49
Abiler kolay gelsin ben lvx te oynuyorm.adım vito corleone.ve multihunter koyumu kilitledi.sebebi galiba usulsuz tems. arası takas.bana yardm edebilcek birisi varmı aranzda. neyazmam gerek simdiden sagoln...

mersinli
13-01-2010, 10:19
MErhaba arkadaşlar!

Madde kaptıranları birlikten atarmısın !

(İngilizce)

Demek istiyorum ama anlamıo adam:D


could you throw the players out of the alliance who are been farmed
yağma edilen oyuncuları birlikten atar mısınız ?
:

_GLOAT_
20-01-2010, 18:05
We try to find out who has 2 or more acc...


Çevirirseniz sevinirim.

Çıkış yolu bulmaya çalışacağız. Kimin 2 veya daha fazla hesabı var

İmanless
20-01-2010, 22:45
We try to find out who has 2 or more acc...


Çevirirseniz sevinirim.

2'den fazla accounta sahip olanları bulmaya çalışıyoruz.


Çıkış yolu bulmaya çalışacağız. Kimin 2 veya daha fazla hesabı var

Sanırım sözlük kullandın :D


Abiler kolay gelsin ben lvx te oynuyorm.adım vito corleone.ve multihunter koyumu kilitledi.sebebi galiba usulsuz tems. arası takas.bana yardm edebilcek birisi varmı aranzda. neyazmam gerek simdiden sagoln...

Yardım etmek isterim fakat sen ne diyip itiraz ediceksin MH'ye? Yani Küfür etmek mi istiyorsun? 'Suçumuz neydi lan' mı demek istiyorsun yoksa 'elini ayağını öpem MH gardaş, açıver şu köyü Kur'an çarpsın bida yapmıyıcam' mı demek istiyorsun?

Karazor
21-01-2010, 13:31
MErhaba arkadaşlar!

Madde kaptıranları birlikten atarmısın !

(İngilizce)

Demek istiyorum ama anlamıo adam:D

Can you eject the players from the alliance, that are being farmed?

Karazor
21-01-2010, 13:35
ukx de bu mesajı aldım lütfen çevirin
Hi due to this been the start of the game and we are in the same area do you want to form a personal nap, this will benifit us both

stiggi

Merhaba, oyunun başı olması ve aynı bölgede olmamız sebebiyle kişisel bir saldırmazlık anlaşması yapmak ister misin, bu ikimizin de yararına olur.

Karazor
21-01-2010, 13:39
Şunu çevirebilecek var mı?

alll the villages of kulet is mine now dont dare interfere i gave his yellow villages but the rest is mine i told you that earlier



kulet dediği bir oyuncu..

Kulet'in tüm köyleri benim. Araya girmeye kalkışma. Sarı köylerini verdim ama geri kalan(lar) benim. Bunu sana daha önce söylemiştim.

emircan96
21-01-2010, 22:11
Sveiks spēlētāj,

Jūsu konti tika nobloķēti par multikontingu. Katram spēlētājam ir atļauts tikai viens konts - spēļu noteikumu punkts 1.1.
Tāpat Jūsu konti ir bloķēti par resursu stumšanas noteikumu pārkāpumu - spēļu noteikumu punkts 2.1; 2.2

Ja Jūs vēlaties turpināt spēli, tad to var darīt ar sodu:

* lieko kontu dzēšana;
* -25% no pop atlikušajā kontā.
Vai jūs tam piekrītat? Lūdzu paziņojiet, ar kādu kontu vēlaties tūrpināt spēli.

Ar cieņu,
MH sirmais

sanırsam multilerim ile ilgili cevirenlere simdiden teşekkürler (:

Tekeskiya
23-01-2010, 18:35
Sveiks spēlētāj,

Jūsu konti tika nobloķēti par multikontingu. Katram spēlētājam ir atļauts tikai viens konts - spēļu noteikumu punkts 1.1.
Tāpat Jūsu konti ir bloķēti par resursu stumšanas noteikumu pārkāpumu - spēļu noteikumu punkts 2.1; 2.2

Ja Jūs vēlaties turpināt spēli, tad to var darīt ar sodu:

* lieko kontu dzēšana;
* -25% no pop atlikušajā kontā.
Vai jūs tam piekrītat? Lūdzu paziņojiet, ar kādu kontu vēlaties tūrpināt spēli.

Ar cieņu,
MH sirmais

sanırsam multilerim ile ilgili cevirenlere simdiden teşekkürler (:

Siz multi hesapmışsınız. Multihesaplarınızı siliniz. Hangi hesap ile devam etmek istiyorsanız söyleyiniz diyor.

efetürker
25-01-2010, 13:11
хайде да играем заедно

bulgaristan speedde biri bunu yazdı da yardımcı olabilir misiniz acaba?

z3k1rd3k
25-01-2010, 21:52
Тук няма нищо!


Прегледахме 404 пъти вече, но не намерихме нищо.
http://speed.travian.bg/img/x.gifBurda ne diyor acaba ? :D Server Bgx

z3k1rd3k
26-01-2010, 07:30
Тук няма нищо!


Прегледахме 404 пъти вече, но не намерихме нищо.
http://speed.travian.bg/img/x.gifBurda ne diyor acaba ? :D Server Bgx


Yardım edebilecek yok mu ?

Biltzkrieg
26-01-2010, 07:31
İngilizce konuşmasını istermsin. Belki o zaman tercüme edilir. Yoksa burda kimsenin tercüme edebileceğini zannetmiyorum.

BUKU
26-01-2010, 07:34
Тук няма нищо!


Прегледахме 404 пъти вече, но не намерихме нищо.
http://speed.travian.bg/img/x.gifBurda ne diyor acaba ? :D Server Bgx


Yardım edebilecek yok mu ?



Zaten 404 kere İncelendi, ama bir şey bulamadık.

google translate çevirmiştir en azından bir fikir verir.

Karazor
26-01-2010, 08:27
Тук няма нищо!


Прегледахме 404 пъти вече, но не намерихме нищо.
http://speed.travian.bg/img/x.gifBurda ne diyor acaba ? :D Server Bgx


Yardım edebilecek yok mu ?

Burada hiçbir şey yok!

Biz çoktan 404 kez inceledik ama bir şey bulamadık.


NOT: Basit bir geçersiz işlem mesajı almışsınız. Üstünde durulacak bir şey değil.

Karazor
26-01-2010, 08:29
хайде да играем заедно

bulgaristan speedde biri bunu yazdı da yardımcı olabilir misiniz acaba?

Gel birlikte oynayalım.

Karazor
26-01-2010, 08:34
Arkadaşlar, İngilizce biliyorsanız, Arapça ve Avrupa Dillerini Google Translate kullanarak kolaylıkla İngilizceye çevirebilirsiniz.

efetürker
26-01-2010, 17:06
Gel birlikte oynayalım.

teşekkürler dostum

по късно ще ти предам поздравите си
burda ne diyor acaba saldırdığım adamın biri söyledi..

gordonluyuz
26-01-2010, 17:23
'Нападение kanwar ok'

bu adam bana ne demiş? bulgaristan 3xde yazdı

z3k1rd3k
26-01-2010, 19:33
Ben bgx'de oynuyorum ve birlikten bir arkadaşa yetki vermek istiyorum ama ne yazık ki hiç bir şey anlamadım :D Bi yardımcı olursanız sevinirim, nereden hangi seçenekle gösterirseniz mutlu olurum :)


(Yeri galiba burası değil ama Tercüme konusuna girdiğini düşünüyorum:))

Yeniçeri_038
26-01-2010, 19:40
Ben bgx'de oynuyorum ve birlikten bir arkadaşa yetki vermek istiyorum ama ne yazık ki hiç bir şey anlamadım :D Bi yardımcı olursanız sevinirim, nereden hangi seçenekle gösterirseniz mutlu olurum :)


(Yeri galiba burası değil ama Tercüme konusuna girdiğini düşünüyorum:))


Zannedersem:

- Birlik sayfasının yukarısında seçenekler var, oradan en sonuncusuna gireceksiniz.

Daha sonra karşınıza çıkan seçeneklerden ilkine tıklaıp, oyuncunun ismini seçeceksiniz.

Ne yetki vermek istiyorsanız işareretleyeceksiniz. Yetkiler de sırasıyla;

Görev verOyuncuyu birlikten çıkarBirlik tanımını değiştirBirlik diplomasisiIGM ler tüm birlik içinOyuncuya birlik teklifi gönderForumları düzenle

şeklinde olacaktır.

z3k1rd3k
26-01-2010, 19:41
Teşekkür ederim arkadaşm :)

Yeniçeri_038
26-01-2010, 19:43
Teşekkür ederim arkadaşm :)

Asıl ben teşekkür ederim, ama; ben de tam olarak bilmiyorum, muhtemeln böyledir. Şimdi benim yüzünden yanlış bir şey olmasın da...

Neyse, iyi oyunlar, Bulgaristan'da başarılar.

:)

basketci
26-01-2010, 19:43
İsveçte bi adam.. Ne yazmış anlamadım !

Du kommer bli sönderfarmad av mig dygnet runt. Dock rekomenderar jag dig inte att radera ditt konto då du kommer bli en utmärkt bra farm för mig.
När du ser mig på top 10 plundring om ungefär 4 dagar så kommer du vara en av dem 300 st som jag farmar.

Lycka till & vänliga hälsningar // Schteekarn

:)

Hangyaku
26-01-2010, 19:49
İsveçte bi adam.. Ne yazmış anlamadım !

Du kommer bli sönderfarmad av mig dygnet runt. Dock rekomenderar jag dig inte att radera ditt konto då du kommer bli en utmärkt bra farm för mig.
När du ser mig på top 10 plundring om ungefär 4 dagar så kommer du vara en av dem 300 st som jag farmar.

Lycka till & vänliga hälsningar // Schteekarn

:)

Size arkadaşlık teklif etmiş. Benimle beraber olursanız daha çabuk gelişiriz diyor.

Sizin hesabınızı sildirmek istemiyorum gibisinden birşeyler sölemiş.

Kısacası; birlikte olmayı önermiş.

basketci
26-01-2010, 19:50
Size arkadaşlık teklif etmiş. Benimle beraber olursanız daha çabuk gelişiriz diyor.

Sizin hesabınızı sildirmek istemiyorum gibisinden birşeyler sölemiş.

Kısacası; birlikte olmayı önermiş.

Teşekkür ederim de sanki bana tehdit içeriyor gibi.Artislik yapmış sanki :) Öyle birşey varsa söyleyin koruması kalksın damlayım köyüne :D

basketci
26-01-2010, 19:51
You will be farmed of me around the clock. However, I recommend you not to delete your account, then you will be an excellent good farm for me.
When you look me in the top 10 robbery in about 4 days and you'll be one of those 300 pieces, which I farms.

Good luck & best regards / / Schteekarn


bunu yazdı :D

Hangyaku
26-01-2010, 19:55
Tehdit içerikli değil.

Ama siz sağlama alın kendinizi.. :)

sanalsuclular
26-01-2010, 19:55
You will be farmed of me around the clock. However, I recommend you not to delete your account, then you will be an excellent good farm for me.
When you look me in the top 10 robbery in about 4 days and you'll be one of those 300 pieces, which I farms.

Good luck & best regards / / Schteekarn


bunu yazdı :D


Böyle çevirdi idare et :)

Benden saat çiftlik olacak. Ancak, hesabınızı silmek için değil, o zaman benim için mükemmel bir çiftlik iyi olacak öneririz.
Ne zaman ilk 10 soygun yaklaşık 4 gün bana bakmak ve bir hangi çiftlikleri bu 300 adet, olmak gerekir.

Iyi şanslar ve iyi / ilgili / Schteekarn

Hangyaku
26-01-2010, 20:00
4 günde top10'd yer alıcam, bunun yanında ilk 300'de yer alıcaz gibisinden birşeyler zırvalamış :)

Karazor
27-01-2010, 05:57
You will be farmed of me around the clock. However, I recommend you not to delete your account, then you will be an excellent good farm for me.
When you look me in the top 10 robbery in about 4 days and you'll be one of those 300 pieces, which I farms.

Good luck & best regards / / Schteekarn


bunu yazdı :D

Sen en kısa sürede benim yağmam olacaksın. Yine de tavsiyem hesabını silme. Böylece benim için muhteşem bir yağma ol. 4 güne kadar beni yağma top 10 listesinde gördüğünde, sen de yağmaladığım 300 kişiden biri olacaksın.

İyi şanslar ve saygılar // Sch.


NOT: Önceki sayfada aynı mesajın İsveççe olanını göndermiş.

Karazor
27-01-2010, 06:04
teşekkürler dostum


Rica ederim, yardım edebildiysem ne mutlu!



по късно ще ти предам поздравите си
burda ne diyor acaba saldırdığım adamın biri söyledi..

"Daha sonra selamlarımı ileteceğim" diyor.

PaoKai
27-01-2010, 10:24
İngiliz serverinde oynuyorum ve şöyle bir mesaj geldi ;

Ban gold inter all sever 100k/600gold

Lien he yh! sever.gold

Suport 24/7

Mesaj ingilizce değil (tahmin edebileceğiniz gibi).Hangi dilde olduğunu bilen ve anlayan varsa çevirirse sevinirim.

djdeli
27-01-2010, 11:01
Kan jeg bli med i alliansen deres ? :)


BUNU DEDİ NORVEÇ S3TE HEP YABANCI ŞEYLER GİLİYOR KÜFÜRSE ÖZELDEN ATIN::D

مجنون تركيا الخو
27-01-2010, 12:30
Kan jeg bli med i alliansen deres ? :)


BUNU DEDİ NORVEÇ S3TE HEP YABANCI ŞEYLER GİLİYOR KÜFÜRSE ÖZELDEN ATIN::D

Senin birligine Katilabilirmiyim?
diyor

Biltzkrieg
27-01-2010, 17:28
Tercüme Edebilirmisiniz Bütün Askerlerini Kesmiştim ..

hi maybe peace because me tire this jokes... ok?

PaoKai
27-01-2010, 17:48
Tercüme Edebilirmisiniz Bütün Askerlerini Kesmiştim ..

hi maybe peace because me tire this jokes... ok?

Lütfen artık barış ilan edelim çünkü bu şakadan sıkıldım... tamam mı ?


Bu arada bana gelen ;

Ban gold inter all sever 100k/600gold

Lien he yh! sever.gold

Suport 24/7

Bu mesajı çevirirseniz sevinirim.

Principal
27-01-2010, 17:50
][/B]


Bu arada bana gelen ;

Ban gold inter all sever 100k/600gold

Lien he yh! sever.gold

Suport 24/7

Bu mesajı çevirirseniz sevinirim.

Tüm servera 600 altın verilmiş galiba.

Mesajı gönderen kim, sahte olabilir?

PaoKai
27-01-2010, 17:59
Tüm servera 600 altın verilmiş galiba.

Mesajı gönderen kim, sahte olabilir?


Gönderen goldx diye birisi.
İngiliz serverinde oynuyorum ve bu kişi farklı bir dille yazıyor.
Amacı ne anlayamadım.

dasitane
28-01-2010, 07:44
ingilizce olarak ibrliğinize girmek istiyorum ne demek ?

PaoKai
28-01-2010, 09:13
I would like to enter your alliance.

Beste
28-01-2010, 09:14
I would like to enter your alliance.


Ben Senin Birliğe Girmek İstiyorum

PaoKai
28-01-2010, 09:15
Ben Senin Birliğe Girmek İstiyorum

Farkındayım üsttekine cevap vermiştim :)

dasitane
28-01-2010, 10:27
teşeşkkürler bende salayarak I want to you the alliance yazmıştım yakın bir şey analr heralde :D

Son Şarkı
28-01-2010, 17:51
В момента всички налични слотове за войската са заети.

bu nedemek oluyor acaba??
Yardımcı olursanız sevinirim: )))

basketci
28-01-2010, 17:54
В момента всички налични слотове за войската са заети.

bu nedemek oluyor acaba??
Yardımcı olursanız sevinirim: )))

Sanırım:Şuan tüm birlik asker için çalışmaktadır demek.

Son Şarkı
28-01-2010, 17:57
Sanırım:Şuan tüm birlik asker için çalışmaktadır demek.

teşekkürler:)

demolish
28-01-2010, 20:42
Arkadaşlar multihuntere mesaj yazmıştım cevap geldi

Thank for the tip

Ljudislav
____________
demolish пише:

I think they are multi,please check they;
BadLuck village name: OZ.nl
PRzeNIce village name : nl.OZ


çevirebilirmisiniz

Beste
28-01-2010, 20:43
Arkadaşlar multihuntere mesaj yazmıştım cevap geldi

Thank for the tip

Ljudislav
____________
demolish пише:

I think they are multi,please check they;
BadLuck village name: OZ.nl
PRzeNIce village name : nl.OZ


çevirebilirmisiniz

Tavsiyen için teşekkürler

Ljudislav

_________

Sanırım Köyü Çok Olduğunu Düşünüyorsanız, Kontrol Ediniz
BadLuck köy ismi: OZ.nl
PRzeNIce köy ismi: nl.OZ

z3k1rd3k
29-01-2010, 10:55
MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ NEME NAPADAI MOLQ TI SE


Bgx serverında saldırılan bir adamdan gelen mesaj :D Küfür içeriyorsa lütfen sansürleyelim :D Şahsen anlamadım bi şey :D

daissoft
29-01-2010, 10:58
MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ MOLQ NEME NAPADAI MOLQ TI SE


Bgx serverında saldırılan bir adamdan gelen mesaj :D Küfür içeriyorsa lütfen sansürleyelim :D Şahsen anlamadım bi şey :D

hangi ülke

z3k1rd3k
29-01-2010, 10:59
hangi ülke


Bulgaristan ama hangi dilde onu bilemiyorum :)

daissoft
29-01-2010, 11:01
Bulgaristan ama hangi dilde onu bilemiyorum :)

oynayan adam nereliprofiline yazmış mı

z3k1rd3k
29-01-2010, 11:22
oynayan adam nereliprofiline yazmış mı


Profili temiz :)

İSTAVDER
29-01-2010, 18:28
arjantinde oynuyorum.23. görevde takıldım.Cuanto Oro puedes ganar por invitar amigos? diyor ,acaba ne yapmam lazım ? bilen varmı.

Hangyaku
29-01-2010, 21:11
arjantinde oynuyorum.23. görevde takıldım.Cuanto Oro puedes ganar por invitar amigos? diyor ,acaba ne yapmam lazım ? bilen varmı.

Çevirisi aşağıdadır;

Altın arkadaşlar davet ederek kazanabilirim?

Umarım yardımcı olur :)

z3k1rd3k
30-01-2010, 00:30
Bulgaristan serverında tüm birliğe mesajı nasıl ve nereden çekeceğim ? Birliği nerden kapatabilirim ? Acil yardımcı olursanız sevinirim...

SeCReT
30-01-2010, 17:02
Merhaba!
Sana Saldırmak İçin Asker Biriktiriyordum. Tokmak sayısı 600'ü Bile Buldu Herşeyi Ayarlamıştım. Bir Gece Ansızın hareket Edip Saldıracaktım.Ama Gördümkü Komşu Birliğe Girmişsin Ucuz Yırttın :D


Yukardakini biri bana aynen çevirirse sevinirim.İngilizcesi olanlar çevirsin ingilizcesi olmayanlar lütfen çeviriye giripte çevirmesin.Bizimde aklımıza geldi orası ama abuk subuk çeviriyor. İngilizcesi iyi biri aynen çevirirse sevinirim.

CriticaLRavage
30-01-2010, 17:11
Merhaba!
Sana Saldırmak İçin Asker Biriktiriyordum. Tokmak sayısı 600'ü Bile Buldu Herşeyi Ayarlamıştım. Bir Gece Ansızın hareket Edip Saldıracaktım.Ama Gördümkü Komşu Birliğe Girmişsin Ucuz Yırttın :D


Yukardakini biri bana aynen çevirirse sevinirim.İngilizcesi olanlar çevirsin ingilizcesi olmayanlar lütfen çeviriye giripte çevirmesin.Bizimde aklımıza geldi orası ama abuk subuk çeviriyor. İngilizcesi iyi biri aynen çevirirse sevinirim.

Hi!
I was produce soldiers to i was attack you.Clubswingers was 600.All things was set.Any night was attacked you.But i was saw friendly alliance join you.You rid :D

Böyle bir sey olması lazım.

basketci
30-01-2010, 17:21
Merhaba!
Sana Saldırmak İçin Asker Biriktiriyordum. Tokmak sayısı 600'ü Bile Buldu Herşeyi Ayarlamıştım. Bir Gece Ansızın hareket Edip Saldıracaktım.Ama Gördümkü Komşu Birliğe Girmişsin Ucuz Yırttın :D


Yukardakini biri bana aynen çevirirse sevinirim.İngilizcesi olanlar çevirsin ingilizcesi olmayanlar lütfen çeviriye giripte çevirmesin.Bizimde aklımıza geldi orası ama abuk subuk çeviriyor. İngilizcesi iyi biri aynen çevirirse sevinirim.

Hi!. I was collect my army for attacking you.My macemans arrive to 600.I set up everything.I would attack but i see, you come in ally. | emin değilim ama ucuz yırttın have torn cheap olması gerek.

But tan sonra i see yi çıkarabilirsin. Kolay gelsin

z3k1rd3k
30-01-2010, 17:32
„Като самостоятелен играч е трудно да се справяш с атаките. Ще ти бъде от полза, ако поддръжаш добри взаимоотношения със съседите.
Още по-добре е, ако играеш заедно с приятели. Знаеш ли, че може да получиш като бонус злато, ако поканиш приятелите си да играят заедно с теб?
Кликни тук, за да разбереш как да спечелиш Злато (http://speed.travian.bg/plus.php?id=5)”

Задача:
Колко злато ще получиш от покана на твой приятел?


Bulgaristan serverında gelen 23. ödev. Çevirisini yapar mısınız ? Olmazsa eğer görevi bilen biri anlatır mı ? Mutlu olurum :)

CriticaLRavage
30-01-2010, 17:33
ceviriyi mi istiyorsuun cevabımı
cevabı 20 olcak 20 yaz gec..

yaya
30-01-2010, 17:33
Merhaba!
Sana Saldırmak İçin Asker Biriktiriyordum. Tokmak sayısı 600'ü Bile Buldu Herşeyi Ayarlamıştım. Bir Gece Ansızın hareket Edip Saldıracaktım.Ama Gördümkü Komşu Birliğe Girmişsin Ucuz Yırttın :D


Yukardakini biri bana aynen çevirirse sevinirim.İngilizcesi olanlar çevirsin ingilizcesi olmayanlar lütfen çeviriye giripte çevirmesin.Bizimde aklımıza geldi orası ama abuk subuk çeviriyor. İngilizcesi iyi biri aynen çevirirse sevinirim.

hi!

i was picking up an army, nurmer of clubswingers reached to 600. i had planned everyting, suddenly i would send you and an attack but i saw that you had joined a friendly alliance, you were lucky:D

basketci
30-01-2010, 17:39
ceviriyi mi istiyorsuun cevabımı
cevabı 20 olcak 20 yaz gec..

evet. 20 yaz

CriticaLRavage
30-01-2010, 17:43
hi!

i was picking up an army, nurmer of clubswingers reached to 600. i had planned everyting, suddenly i would send you and an attack but i saw that you had joined a friendly alliance, you were lucky:D


nurmer deil number olcak
i saw olmaz i was saw olur.
you dan sonra were deil was gelir.

Cumlelerde devrik olmus.. Bunun tam olcagini sanmiyorum..

yaya
30-01-2010, 17:46
nurmer deil number olcak
i saw olmaz i was saw olur.
you dan sonra were deil was gelir.

Cumlelerde devrik olmus.. Bunun tam olcagini sanmiyorum..

nurmeri aceleyle yazınca yanlış yazmışım haklısın number olacak.

temel ingilizcede; haklısın you was olur fakat you were daha çok kullanılır ilerleyen aşamalarda göreceksindir sanıyorum.

devrik cümle olduğunu ben de biliyorum zaten passive yaptım cümleleri.

arkadaşın anlatmak istediği şeyi tam olarak ifade ediyor yazdıklarım.. ifadelerin bire bir aynısı olması gerekmez!

ayrıca i was saw diye bir kalıp hatırlamıyorum ingilizcede, i was saw'ın ne demek olduğunu açıklarsan sevinirim..

CriticaLRavage
30-01-2010, 17:50
nurmeri aceleyle yazınca yanlış yazmışım haklısın number olacak.

temel ingilizcede; haklısın you was olur fakat you were daha çok kullanılır ilerleyen aşamalarda göreceksindir sanıyorum.

devrik cümle olduğunu ben de biliyorum zaten passive yaptım cümleleri.

arkadaşın anlatmak istediği şeyi tam olarak ifade ediyor yazdıklarım.. ifadelerin bire bir aynısı olması gerekmez!

Ben sadece hataları soyledim.. Neyse iyi aksamlar.

yaya
30-01-2010, 17:53
Ben sadece hataları soyledim.. Neyse iyi aksamlar.
ben de hata olduğunu zannettiğin şeylerin hata olmadığını söyledim.. sana da iyi akşamlar.

basketci
30-01-2010, 20:57
Rusça bilen varmı ?
-
Yarım yarım yazdım adam anladı ve gerek kalmadı :)

Karazor
31-01-2010, 00:37
hi!

i was picking up an army, nurmer of clubswingers reached to 600. i had planned everyting, suddenly i would send you and an attack but i saw that you had joined a friendly alliance, you were lucky:D

Güzel çeviri. Tebrik ederim! (Yazım hataları çevirinin özüyle alakalı bir şey değil, anlaşılırlığa da olumsuz bir etkisi yok zaten.)

gordonluyuz
31-01-2010, 12:58
As you can see from the rules i listed earlier you have broken several of the multi accounts rules.

I can open this account witha punishment of 33% reduction and empty warehouse.


multiden gelen mesaj lütfen hemen çevirebilirmisiniz sözlükten çevirdim ama anlamadım

Kakashi
31-01-2010, 13:00
kısacası %33 lük nüfus düşürecek miş mh.

Biltzkrieg
31-01-2010, 13:00
Translate ' te böyle çıktı

Senin, benim, senin, multi hesap kurallarının birkaçını kırdığın daha erken listelediğim kurallardan görebildiğin gibi.
Ben, 33% azalması ve boş eşya deposunun bu hesap witha cezasını açabilirim.


Büyük İhtimal Hesabın açılması için nüfusun %33 azaltılacak falan diyo.

dogabeey
31-01-2010, 13:55
As you can see from the rules i listed earlier you have broken several of the multi accounts rules.

I can open this account witha punishment of 33% reduction and empty warehouse.


multiden gelen mesaj lütfen hemen çevirebilirmisiniz sözlükten çevirdim ama anlamadım

Aynen şöyle yazıyor:

Senin de görebileceğin gibi, listedeki kurallardan birçok multi-hesap kuralını çiğnemiş durumdasın. Bu hesabı, boş bir hammadde deposu ve yüzde 33 nüfus düşürme cezalarıyla açabilirim.

Karazor
31-01-2010, 14:00
As you can see from the rules i listed earlier you have broken several of the multi accounts rules.

I can open this account witha punishment of 33% reduction and empty warehouse.


multiden gelen mesaj lütfen hemen çevirebilirmisiniz sözlükten çevirdim ama anlamadım


Daha önceden listelemiş olduğum kurallardan senin de görebileceğin gibi, bir takım multi hesap kurallarını çiğnedin.

Bu hesabı %33 (nüfus) kesintisi ve boş bir hammadde deposuyla (tekrar) açabilirim.

Son Şarkı
02-02-2010, 13:09
Konu başlığı:Çoklu hesap kullanımı
Metin:xxx oyuncusu çoklu hesap kullanmaktadır.
Bakınız xxx1,xxx2
Konuyla ilgilenceğiniz ümidiyle...
Saygılarımla,
yyy

Bu mesajı ingilizceye çevirebilcek;yardımcı bir arkadaş aranıyor!!!:D

Principal
02-02-2010, 13:14
Konu başlığı:Çoklu hesap kullanımı
Metin:xxx oyuncusu çoklu hesap kullanmaktadır.
Bakınız xxx1,xxx2
Konuyla ilgilenceğiniz ümidiyle...
Saygılarımla,
yyy

Bu mesajı ingilizceye çevirebilcek;yardımcı bir arkadaş aranıyor!!!:D

Başlık : Multi account.

Metin: I think that account is multi.

xxx1, xxx2

Yazmanız yeterli :)

Son Şarkı
02-02-2010, 13:16
Başlık : Multi account.

Metin: I think that account is multi.

xxx1, xxx2

Yazmanız yeterli :)

Teşekkür ederim!!Sevgili katibim:)

dogabeey
02-02-2010, 13:17
Konu başlığı:Multi Account
Metin: Player xxx playing from multiple accounts.
Look for xxx1,xxx2
I hope you'll do what is necessary...
Regards,
yyy

Son Şarkı
02-02-2010, 13:23
Bonjour,

Je ferais les vérifications nécéssaire. Je vous demanderais d'enlever les cogestions, elles sont illégale.

Cordialement.

Bu mesaj da ne anlatıyor?:(

..:lion_boy:..
03-02-2010, 00:22
Bonjour,

Je ferais les vérifications nécéssaire. Je vous demanderais d'enlever les cogestions, elles sont illégale.

Cordialement.

Bu mesaj da ne anlatıyor?:(
"İyigünler,

Aynı bilgisayar üzerinden ayrı iki hesap kullanıyorsanız bunu ayarlarda belirterek doğrulamanız zorunludur, aksi halde bu durum kurallara aykırıdır.

Saygılar."

diyor sanırım, Fransızcam yoktur ama İngilizce bilgisiyle az çok anlaşılıyor.

GingerBread
03-02-2010, 14:13
Hey dostum ateşkese ne dersin? Fransızca nasıl denir:D

Birde ça te dirais de venir dans mon alliance ? ne demek? buda fransızca

Biltzkrieg
03-02-2010, 23:20
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

well played ^ ^ I had not anticipated that there ^ ^

basketci
04-02-2010, 14:02
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

well played ^ ^ I had not anticipated that there ^ ^

Mükemmel oyun ^^ Bu kadarını beklemiyordum ^^

tore1071
04-02-2010, 21:07
BURDA NE DİYOR BU FRANSIZ:confused:
bien joué ...
ces de ma faute sa m'apprendra a bien lire les règle je pensais que l'évasion auto marcherais
sinon j'aurais peut être put sauvé mes troupes

mais bon ses le jeu et sur le coup tu a été meilleur que moi

efetürker
06-02-2010, 16:55
arkadaşlar phx de küfürlü mesajı nasıl ihbar edebilirim

Biltzkrieg
06-02-2010, 17:11
İngilizce Şansınızı Denemenizi tavsiye ederim..

Konuya Threats yaz.

Dear Mh.

(Küfür edilen Linki Ekle .. )
The link in the message to me is abuse.
I would like to be necessary,

(Sizin Hesap İsminiz )

Yardımcı olabildiysem ne mutlu ..

Biltzkrieg

efetürker
07-02-2010, 13:11
İngilizce Şansınızı Denemenizi tavsiye ederim..

Konuya Threats yaz.

Dear Mh.

(Küfür edilen Linki Ekle .. )
The link in the message to me is abuse.
I would like to be necessary,

(Sizin Hesap İsminiz )

Yardımcı olabildiysem ne mutlu ..

Biltzkrieg

teşekkürler dostum

Biltzkrieg
08-02-2010, 18:19
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

can I take a PT or a PNA?

Burakk
08-02-2010, 18:22
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

can I take a PT or a PNA?

PT veya PNA birliğinize girebilir miyim demek istiyor galiba:p

"Beni PNA veya PT birliklerinden birine alır mısınız?" diyor

SevmeYanarsn
11-02-2010, 22:42
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

can I take a PT or a PNA?


Yanlış çeviri.

Kişisel defansçım olur musun diyor sanırım.PNA'yı bi kaç gere görmüştüm.yanlış değilsem kişisel savunucu anlamına geliyor.yani sen bana def yolla ben seni koruyim hesabı.Yanlış hatırlamıyorsam bu.

muzo
12-02-2010, 22:01
arkadaşlar fransa serverinda 10 askeri tuzakçıya yakalattım.

şimdi ben oadam a bunu diycem ;

askerlerin elimde, bana 750 odun, tuğla, demir ve tahıl verirsen bırakabilirim.

nasıl diycem

Biltzkrieg
13-02-2010, 16:27
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

hi,

I said that it was well tested, but this was for nothing

krisko
13-02-2010, 16:30
Yardımcı Olabilirmisiniz ?

hi,

I said that it was well tested, but this was for nothing


Merhaba,

Ben bunun iyi test olduğunu söylüyorum, ama bu hiçbir şey için değil...

Yanlış Olabilir :(

mumu94
14-02-2010, 16:47
release my soliders NOW or me & my friends send army

thank you ;)

arkadaşlar bunun anlamı nedir

kusursuz
14-02-2010, 17:02
arkadaşlar fransa serverinda 10 askeri tuzakçıya yakalattım.

şimdi ben oadam a bunu diycem ;

askerlerin elimde, bana 750 odun, tuğla, demir ve tahıl verirsen bırakabilirim.

nasıl diycem

çok istiyorsun o kadar maddeye nerdeyse 10 asker basılır :D

Radiohead
14-02-2010, 18:31
release my soliders NOW or me & my friends send army

thank you ;)

arkadaşlar bunun anlamı nedir

askerlerımı serbest bırak ŞİMDİ yada ben ve arkadaslarım ordumuzu yolluycaz sana :D:D:D

manager18
17-02-2010, 18:55
arklar yabanci speedde yabanci birlikteyim göcmen bastim 2 tane 3.sü icin yardim lasim nasil isticem :D

PaoKai
18-02-2010, 22:05
arklar yabanci speedde yabanci birlikteyim göcmen bastim 2 tane 3.sü icin yardim lasim nasil isticem :D

Yabancı ingilizce ise ;

Hi.

I create 2 settlers and have to create one more.So please help me to create my last settler.

Fhurky
18-02-2010, 23:04
Yabancı ingilizce ise ;

Hi.

I create 2 settlers and have to create one more.So please help me to create my last settler.

Merhaba,
Benim 2 tane göçmenim var ve bir tanesine daha ihtiyacım var. Lütfen, 1 tane daha göçmen basmam için bana yardım et.

westside26
20-02-2010, 18:50
Alliansen kan i øyeblikket bare ha 3 medlemmer.
Per nivå ambassaden oppgaderes kan ytterligere 3 spillere bli med. <bu ne demek arkadaşlar ö.mesaj olarak yollar mısnız birlik teklifi var kabul edemiyom

Principal
20-02-2010, 19:05
Alliansen kan i øyeblikket bare ha 3 medlemmer.
Per nivå ambassaden oppgaderes kan ytterligere 3 spillere bli med. <bu ne demek arkadaşlar ö.mesaj olarak yollar mısnız birlik teklifi var kabul edemiyom

Birlikte en fazla 3 oyuncu olabilir.
Seviye gelişmesi lazım

demek istiyor

Lastexile7
22-02-2010, 17:20
Hey wollte fragen ob du interesse an einer Allianz hast^^

almanya speedde böyle birmsj geldi ne demek acaba ?

^[A]xéR~.#
22-02-2010, 20:11
Die Allianz kann zur Zeit maximal 9 Spieler aufnehmen.
Pro Stufe der größten Allianz-Botschaft können 3 weitere Spieler aufgenommen werden. bu ne yaw :S

o_geri_döndü
24-02-2010, 16:44
But if he keeps giving me recourses xD
____________
xxx schrieb:

please no attack him (yyy). we want to be peace.


böle bi konusma geçti ne anlama geliyor bu?

unknowman
24-02-2010, 18:48
me das mis tropas i no ataco mas

bu nedemek

Noks
25-02-2010, 12:51
en iyisi google ceviri

kubilayonur
25-02-2010, 14:02
Hinweis an alle Freunde
Angegriffen hatte das Dorf BetaIRAN
Alle Kinder mindestens 15 von Alliance alle كدوم Hilfskraft an das Dorf
Warum nicht
Ich persönlich mag diese Kräfte sind nicht untersucht
Liebe Freunde der Macht war und schickte danken
50 Soldaten an mich. Andere Freunde, aber die Größe der Verpflichtung, sich selbst zu senden. Er sagte der Höhe von nicht weniger als
Dank an Freunde Diplomaten auf das Schreiben in Englisch und deutsch synchronisiert, um die ausländischen Kinder zu schicken.
Nur schnell

NE DİYOR BU YAA
ARAKADAŞLAR YARDIM EDİN:confused::confused:

^[A]xéR~.#
25-02-2010, 14:05
@kubilayonur

Bütün arkadaşlarımı notu
Beta İRAN köyüne saldırmış
Köyde çocuklar en az 15 İttifak her كدوم yardımcısı
Neden olmasın
Şahsen, bu güçlerin gibi soruşturma değildir
Sevgili arkadaşlar, güç ve teşekkür gönderdi
Bana 50 asker. Yükümlülük boyutu kendisini göndermek için diğer arkadaşlar, ama. Dedi olmayan az bir miktar
İngilizce olarak harfine arkadaşlar sayesinde diplomatlar ve Almanca olarak nitelendirdi amacıyla yabancı çocuklar gönderin.
Yalnızca hızlı

KAYNAK :Google Translate :)

kubilayonur
25-02-2010, 14:07
xéR~.#;362384']@kubilayonur

Bütün arkadaşlarımı notu
Beta İRAN köyüne saldırmış
Köyde çocuklar en az 15 İttifak her كدوم yardımcısı
Neden olmasın
Şahsen, bu güçlerin gibi soruşturma değildir
Sevgili arkadaşlar, güç ve teşekkür gönderdi
Bana 50 asker. Yükümlülük boyutu kendisini göndermek için diğer arkadaşlar, ama. Dedi olmayan az bir miktar
İngilizce olarak harfine arkadaşlar sayesinde diplomatlar ve Almanca olarak nitelendirdi amacıyla yabancı çocuklar gönderin.
Yalnızca hızlı

KAYNAK :Google Translate :)


hiç birşey anlamıyorum oradan yarım yamalak çeviri yapıyor:)

kubilayonur
25-02-2010, 14:35
Kimse yok mu yardım edecek yaaa:(:(

PaoKai
25-02-2010, 20:14
İngiliz kısaltmalarında igm me nin uzun hali nedir ?
Çevirisine gerek yok.Sadece uzun hali ?

dogabeey
25-02-2010, 21:45
xxxx adlı oyuncunun bot kullandığından şüpheleniyorum. Günün her saatinde 5 dk arayla bana saldırı yapıyor ve bu yüzden gelişmem imkansız hale geldi. İlgilenirseniz sevinirim.

Saygılarımla...

Alman serverında bunu mh'ye göndermek istiyorum. Acil çeviriye ihtiyacım var. Şimdiden teşekkürler.

Dip: Google translate'den çevirip koymayınız lütfen!

cimbomagd
25-02-2010, 21:57
xxxx adlı oyuncunun bot kullandığından şüpheleniyorum. Günün her saatinde 5 dk arayla bana saldırı yapıyor ve bu yüzden gelişmem imkansız hale geldi. İlgilenirseniz sevinirim.

Saygılarımla...

Alman serverında bunu mh'ye göndermek istiyorum. Acil çeviriye ihtiyacım var. Şimdiden teşekkürler.

Dip: Google translate'den çevirip koymayınız lütfen!

Google Transate Değildir.

Ich habe zweifel davon, dass der spieler xxxx einen Programm (Bot'un Almancasını bilmiyorum:confused:) benutzt. Jede stunde des tages macht er/sie mir angriffe pro 5 minuten, so kann ich mich überhaupt nicht entwickeln. Ich würde froh sein, wenn sie mir helfen würden.

Danke.

Yanlışım varsa kusura bakma, ama olsa bile MH'nin anlayacağından kesinlikle eminim.;)

2.bölük
25-02-2010, 23:24
İngilizce den Türkçeye acil çevirecek

Set this guild as your homeguild in order to use its artifacts.

İstanBuLL
26-02-2010, 02:16
İngilizce den Türkçeye acil çevirecek

Set this guild as your homeguild in order to use its artifacts.

Biraz devrik kurmuş cümleyi ama özetle birliğin tılsımları alacakmış için köyünü ve hazineni ayarla diyor.

kubilayonur
26-02-2010, 09:05
yaaa arkadaşlar elinizi ayağınızı öpem şunu bi çevirin türkceye nolur:(aciiillll

"aga niro hato bara 10 min dehe man mifresty in chan min def konam ye kam atakashono pain biarannnnn
dostam jgaso ham niro hasho ferestadeeee"

dogabeey
26-02-2010, 12:32
Google Transate Değildir.

Ich habe zweifel davon, dass der spieler xxxx einen Programm (Bot'un Almancasını bilmiyorum:confused:) benutzt. Jede stunde des tages macht er/sie mir angriffe pro 5 minuten, so kann ich mich überhaupt nicht entwickeln. Ich würde froh sein, wenn sie mir helfen würden.

Danke.

Yanlışım varsa kusura bakma, ama olsa bile MH'nin anlayacağından kesinlikle eminim.;)
Çok teşekkürler, çok yardımcı oldunuz.

HeduaN
27-02-2010, 20:27
Hee ik zag dat jij een heel goed leger had en in onze buurt zat dus ik dacht wil jij misschien in onze ally de melkunie laat wat van je weten
Mvg reinier1234


Mesajı cevirirmisiniz hollanda speed serverında geldi.

Crossfire
01-03-2010, 12:13
İspanyolca ;


Hola Supernova,

por favor dirigase en español al juez, este es un servidor español por lo que el idoma de comunicación es el castellano. Gracias

Un saludo y buen travian,
El juez.

utku
01-03-2010, 14:09
Welcome, Are you use traps? Can I send you my Settlers into the trap of storage so I promise not to attack you, and I can even pay the little resources you need?

yusufk
01-03-2010, 14:57
Welcome, Are you use traps? Can I send you my Settlers into the trap of storage so I promise not to attack you, and I can even pay the little resources you need?


hoşgeldin. tuzak kullanıyor musun? saklanması için göçmenlerimi tuzaklarına yollayabilir miyim? bu sayede sana saldırmamaya sözde veriyorum ayrıca gerekli küçük hammadde yardımını da yapabilirim.

dipnot: İngilizcesi de amma kötüymüş bu arkadaşın.

utku
01-03-2010, 15:13
hoşgeldin. tuzak kullanıyor musun? saklanması için göçmenlerimi tuzaklarına yollayabilir miyim? bu sayede sana saldırmamaya sözde veriyorum ayrıca gerekli küçük hammadde yardımını da yapabilirim.

dipnot: İngilizcesi de amma kötüymüş bu arkadaşın.

teşekkür ederim

basketci
01-03-2010, 17:58
Norveççe türkçe çeviren varsa :

Du vet jeg aldri kommer til og la deg komme på første plass på ukens klatrere :P?


translate kullanmayın. şuan en çabuk gelişen 2. oyuncuyum da :D

uxmxuxt
01-03-2010, 18:17
bunu tercüme eder misiniz google translate yi denedim ama bulamadım

Beste,

Wilt u een NAV met mij aangaan?

Mvg,
Klik!
Thomas

Fear17
02-03-2010, 12:55
Ben hollanda speed de oynuyorum Türküm diye ban yedim MH ye mesaj atcam açması İçin sunu hollandacaya çevirirmisiniz.

Sayın MH Bir yanlışlık Oldu helhalde Multi degilim ve kullanmıyorum. Hesabımı açarmısınız Adı HeroJaxa

Dumbledore
02-03-2010, 18:01
wil je joinen in de alliantie Forgotten Warriors Arkadaşlar bunu bana tercüme edermisiniz ?

baltakoyan
07-03-2010, 14:41
ci sono 3 posti liberi nell alleanza ti ho mandato l invito ti vuoi unire a noi ??? grazie e buon travian



bu nedir yav tercüme edecek biri varmı arkadaşlar...

Ege2
08-03-2010, 15:42
Bi arkadaş manco ile saldırı aldı ve

Residenz beschädigt von Stufe 10 auf Stufe 4

Yazdı bu nedir ?

Qquzhan
08-03-2010, 22:22
İspanyolca bilen var mmııı :D

Çikita Muz
12-03-2010, 01:08
Angreifer ist/war beim Verteidiger Sitter translate fayda etmiyor bu ne anlama geliyor acaba?

Dominic-T
16-03-2010, 10:55
Arkadaşlar aşağıdaki yazıyı bana ingilizce yada almancaya çevirebilir misiniz. (Lütfen google translate kopyala/yapıştır yapıp buyrun demeyin)


Ben ~CLV~ birliğindeyken Crown.Clown denen eleman başka
birlikteyken beni tehdit etti, savaş ilan etti bana. Sonra
benden korktu ve bizim birliğe girdi. Bende durumu jimbeam,
Niobe ve Angelino 'ya yazdım hatta tehdit ettiği mesajı bile
gönderdim bu adamı neden birliğe aldınız diye cevap gelmedi.
Hiçbir şey yapılmayınce bende birlikten çıktım. Şimdi sizlerden
ricam askeri olmayan cılız yeni girmiş bir oyuncuyu mu tercih
edersiniz yoksa benim gibi askeri olan güçlü ve haftalardır
~CLV~ birliği oyuncusunu mu? Beni tercih ederseniz
Crown.Clown 'u birliğimizden ihraç edin bende
onu yerle bir edeyim.

TiqTaq
16-03-2010, 11:56
Arkadaşlar aşağıdaki yazıyı bana ingilizce yada almancaya çevirebilir misiniz. (Lütfen google translate kopyala/yapıştır yapıp buyrun demeyin)


Ben ~CLV~ birliğindeyken Crown.Clown denen eleman başka
birlikteyken beni tehdit etti, savaş ilan etti bana. Sonra
benden korktu ve bizim birliğe girdi. Bende durumu jimbeam,
Niobe ve Angelino 'ya yazdım hatta tehdit ettiği mesajı bile
gönderdim bu adamı neden birliğe aldınız diye cevap gelmedi.
Hiçbir şey yapılmayınce bende birlikten çıktım. Şimdi sizlerden
ricam askeri olmayan cılız yeni girmiş bir oyuncuyu mu tercih
edersiniz yoksa benim gibi askeri olan güçlü ve haftalardır
~CLV~ birliği oyuncusunu mu? Beni tercih ederseniz
Crown.Clown 'u birliğimizden ihraç edin bende
onu yerle bir edeyim.
Bukadar çevirebildim yanlış olabilir:
~ CLV ~ unity at Crown.Clown try elements of the other together when threatened me was, declared war to me. Then fear Me, and our troops entered. I state jimbeam, Niobe and Angelino 'or I have written and even threatening the message, even sent this man because alliance received he was no answer. Nothing yapılmayınce got troops came out of. Now from you like my non-military weakling new entered a player you would prefer you do not like me, militarily strong and in weeks ~ CLV ~ alliance player to do? Me if you prefer Crown.Clown 'u unity of our exports from I him to the ground Let.

PeacE
16-03-2010, 21:53
Arkadaşlar aşağıdaki yazıyı bana ingilizce yada almancaya çevirebilir misiniz. (Lütfen google translate kopyala/yapıştır yapıp buyrun demeyin)


Ben ~CLV~ birliğindeyken Crown.Clown denen eleman başka
birlikteyken beni tehdit etti, savaş ilan etti bana. Sonra
benden korktu ve bizim birliğe girdi. Bende durumu jimbeam,
Niobe ve Angelino 'ya yazdım hatta tehdit ettiği mesajı bile
gönderdim bu adamı neden birliğe aldınız diye cevap gelmedi.
Hiçbir şey yapılmayınce bende birlikten çıktım. Şimdi sizlerden
ricam askeri olmayan cılız yeni girmiş bir oyuncuyu mu tercih
edersiniz yoksa benim gibi askeri olan güçlü ve haftalardır
~CLV~ birliği oyuncusunu mu? Beni tercih ederseniz
Crown.Clown 'u birliğimizden ihraç edin bende
onu yerle bir edeyim.

Çeviri:

When i'm in ~CLV~ Alliance, Crown.Clown was a member of other alliance and he/she threatened me. He/she declared war to me. Than, Crown.Clown was afraid of me and he/she joined our alliance. I reported this cases to jimbeam, Niobe & Angelino. Even, i send threatening messages. But, i could not get a response about join the alliance. They didn't do anything, i left in alliance. I want ask the question to you. "Do you prefer troops without player? Or, do you prefer a professional and strong player like me." I'm a member of the ~CLV~ alliance in weeks. If you prefer me, you kick the Crown.Clown... Than, i destroy him.

Konuyu fazla büyütmeyelim. Ayrıca hakkında emin olmadığımız sorulara cevap vermeyelim. Yardım etmek isterken, karşıdakini yanıltmış oluyoruz.

Konu ile alakasız ve tartışma içerikli mesajlar temizlenmiştir :)

CDTRF (GandalF)
16-03-2010, 22:27
My grandmother always says Beauty is only skin deep.

What does it mean?

It means Beauty is not outside us.

It is inside us. Physical appearance is not very important but habits and behaviours are very important.

That's right.Good behaviours and actions are forever.



kusura bakmayın da ingilizceden anlıyorsanız bunun çevirisini yapabilirmisiniz :) çok saolun .



Babannem, güzelliğin her zaman cildle sınırlı olduğunu söyler

Bunun anlamı nedir?

Anlamı Güzellik sadece bizim dış görünüşümüzle alakalı olmadığı

İçimizde olduğu. Fiziksel görünüş çok önemli olmamasına rağmen huyların ve davranışların çok daha önemli olduğu.

Gerçekten doğru. İyi davranışlar ve hareketler sonsuza kadar hatırlanır.



saygılar,
CDTRF [GandalF]

CDTRF (GandalF)
16-03-2010, 22:54
Ben ~CLV~ birliğindeyken Crown.Clown denen eleman başka
birlikteyken beni tehdit etti, savaş ilan etti bana. Sonra
benden korktu ve bizim birliğe girdi. Bende durumu jimbeam,
Niobe ve Angelino 'ya yazdım hatta tehdit ettiği mesajı bile
gönderdim bu adamı neden birliğe aldınız diye cevap gelmedi.
Hiçbir şey yapılmayınce bende birlikten çıktım.

Şimdi sizlerden
ricam askeri olmayan cılız yeni girmiş bir oyuncuyu mu tercih
edersiniz yoksa benim gibi askeri olan güçlü ve haftalardır
~CLV~ birliği oyuncusunu mu? Beni tercih ederseniz
Crown.Clown 'u birliğimizden ihraç edin bende
onu yerle bir edeyim.



When I was in CLV alliance there was a staff named Crown.Clown in another alliance threatened me and declared a war to me. Hereafter, he/she was afraid of me and he/she joined our alliance. Due to that I stated the case to Jimbeam,Niobe and Angelino as well as posting his threat message.
But no reason given why getting him/her into alliance. I left the alliance because of no return as written.

Now I request to tell me which one do you prefer between a player who has power in militarily and a gamer who plays several weeks in CLV alliance or a new entry player who has weak military strength?

If you prefer me then send off him, so I will raze him.


saygılar,
CDTRF [GandalF]

Dominic-T
16-03-2010, 23:27
When I was in CLV alliance there was a staff named Crown.Clown in another alliance threatened me and declared a war to me. Hereafter, he/she was afraid of me and he/she joined our alliance. Due to that I stated the case to Jimbeam,Niobe and Angelino as well as posting his threat message.
But no reason given why getting him/her into alliance. I left the alliance because of no return as written.

Now I request to tell me which one do you prefer between a player who has power in militarily and a gamer who plays several weeks in CLV alliance or a new entry player who has weak military strength?

If you prefer me then send off him, so I will raze him.


saygılar,
CDTRF [GandalF]

Eyvallah Ziya abi ne varsa KUSURSUZ da var ;)

CDTRF (GandalF)
17-03-2010, 11:08
As you can see from the rules i listed earlier you have broken several of the multi accounts rules.

I can open this account witha punishment of 33% reduction and empty warehouse.


multiden gelen mesaj lütfen hemen çevirebilirmisiniz sözlükten çevirdim ama anlamadım


Daha önce saydığım kurallardan olan multi hesap kurallarının birkaçını ihlal etmişsin.

Bu hesabı %33 nüfus azaltma ve boş depo ile açabilirim.


Not: Dominic (İlkay) sağolasın.Hep beraber.


saygılar,
CDTRF [GandalF]

CDTRF (GandalF)
17-03-2010, 11:31
Merhaba!
Sana Saldırmak İçin Asker Biriktiriyordum. Tokmak sayısı 600'ü Bile Buldu Herşeyi Ayarlamıştım. Bir Gece Ansızın hareket Edip Saldıracaktım.Ama Gördümkü Komşu Birliğe Girmişsin Ucuz Yırttın :D


Yukardakini biri bana aynen çevirirse sevinirim.İngilizcesi olanlar çevirsin ingilizcesi olmayanlar lütfen çeviriye giripte çevirmesin.Bizimde aklımıza geldi orası ama abuk subuk çeviriyor. İngilizcesi iyi biri aynen çevirirse sevinirim.


Hi!

I was picking up an army for attacking you. Even, Number of Clubswingers reached to 600. I had worked out all. I would storm an overnight. But I realised that you had joined the fellow alliance, you narrow escaped



saygılar,
CDTRF [GandalF]

Dominic-T
18-03-2010, 12:28
Artık Ziya abimin buraya çalıştığını gördüm :D

Ziya senden ricam aşağıdaki mesajın içeriği;

Ok you did nice work at Crown.Clown
I ganna kick him and than you can be at our alliance again
There several jobs to do like cata down some guys
I can see that´s your favor

I think you gonna clean all his villages?^^

So we´re building the Off for the natars, so please send also resources

for each village with production of 40.000
so you have to send 300.000 each day!

Harry

i_mar
18-03-2010, 12:37
" Si rammenta a tutti che i sitter servono per darci copertura (attacchi in nostra assenza, crescita, ect. ) quando noi non siamo collegati per i più svariati motivi, non servono e non devono servire per altro.
Se quancuno non è daccordo ad averli può anche lasciare l'alleanza, nessuno lo trattiene.
Ma se vogliamo crescere ed arrivare a fine serve in maniera degna ed evitare di essere farmizzati da ally più grandi ci dobbiamo dare delle regole.
Grazie della vostra attenzione

Seby "

Çevirebileceklerin yardımını bekliyorum...İtalyanca

CDTRF (GandalF)
18-03-2010, 20:28
Artık Ziya abimin buraya çalıştığını gördüm :D

Ziya senden ricam aşağıdaki mesajın içeriği;

Ok you did nice work at Crown.Clown
I ganna kick him and than you can be at our alliance again
There several jobs to do like cata down some guys
I can see that´s your favor

I think you gonna clean all his villages?^^

So we´re building the Off for the natars, so please send also resources

for each village with production of 40.000
so you have to send 300.000 each day!

Harry


Tamam Crown.Clown üstünde iyi iş çıkardın.
Onu atacam ve sonra sen tekrar birliğimizde olabilirsin
Birkaç iş var yapılması gereken bazı adamları mancılamak gibi
Gördüğüm kadarıyla bu senin favori işin

Bence onun tüm köylerini temizlemelisin

Böylece biz natarlar için saldırı ordusu kurabiliriz, sonunda lütfen hammaddede gönderirsin

40 bin üretimi olan her köy için
böylece hergün 300 bin göndermek zorundasın (durumundasın)

Harry

Dominic-T
18-03-2010, 22:56
Tamam Crown.Clown üstünde iyi iş çıkardın.
Onu atacam ve sonra sen tekrar birliğimizde olabilirsin
Birkaç iş var yapılması gereken bazı adamları mancılamak gibi
Gördüğüm kadarıyla bu senin favori işin

Bence onun tüm köylerini temizlemelisin

Böylece biz natarlar için saldırı ordusu kurabiliriz, sonunda lütfen hammaddede gönderirsin

40 bin üretimi olan her köy için
böylece hergün 300 bin göndermek zorundasın (durumundasın)

Harry


Teşekkürler Ziya abi ;)

Fatboy
19-03-2010, 09:24
Bir çeviri isteyecektim sizden, ama lütfen bilen biri yapsın, Google Translate aracılığıyla çevirmeyi ben de biliyorum. ;) =)) :

Merhaba Harry,

Yukarıda adını verdiğim birlik ile antlaşma sağlanabilir mi? Bize yakınlar ve tehlikeli duruyorlar. Sen ne düşünüyorsun? Lütfen, cevabını bekliyorum.

// Tiberius35

CDTRF (GandalF)
19-03-2010, 13:48
Bir çeviri isteyecektim sizden, ama lütfen bilen biri yapsın, Google Translate aracılığıyla çevirmeyi ben de biliyorum. ;) =)) :

Merhaba Harry,

Yukarıda adını verdiğim birlik ile antlaşma sağlanabilir mi? Bize yakınlar ve tehlikeli duruyorlar. Sen ne düşünüyorsun? Lütfen, cevabını bekliyorum.

// Tiberius35


Hello Harry,

Could it be a treaty with an alliance that I gave a name above? They are close to us and looks dangerous. What do you think of? Please, I am awaiting for your answer.

// Tiberius35

Fernando
19-03-2010, 16:16
" Si rammenta a tutti che i sitter servono per darci copertura (attacchi in nostra assenza, crescita, ect. ) quando noi non siamo collegati per i più svariati motivi, non servono e non devono servire per altro.
Se quancuno non è daccordo ad averli può anche lasciare l'alleanza, nessuno lo trattiene.
Ma se vogliamo crescere ed arrivare a fine serve in maniera degna ed evitare di essere farmizzati da ally più grandi ci dobbiamo dare delle regole.
Grazie della vostra attenzione

Seby "

Çevirebileceklerin yardımını bekliyorum...İtalyanca

Bunu herkes bakıcısı bize yokluğunda, büyüme, EKT de (uygun kapsama vermemiz gerekir hatırlatıyor.) Zaman çeşitli nedenlerle bağlı olmayan, gerek yoktur ve başka bir şey için kullanılmamalıdır.
Eğer quancuno değil onlarla da ittifak bırakabilirsiniz katılıyorum, kimse tutar.
Ama eğer biz büyümek istiyoruz ve yapmak yakışır şekilde, hizmet ve biz kuralları yapmak zorunda en büyük müttefiki kaynaklanan farmizzati önlemek için biter.
İlginiz için teşekkür ederiz

Seby "

Fatboy
19-03-2010, 21:44
Hayırlı bir arkadaşımız şunu Türkçe'ye çevirirse harika olur. =))


Hey Leute,
Endspurt ist angesagt!!
Am 24.03 kommen die Nataren.
Was heißt das für uns?

1. Noch mehr Ressis an mich (215/-15) unbedingt, da der TP noch auf 20 muss und der Truppenbau beschleunigt werden muss! Gebt mir Dorfkoordinaten von Dörfchen, die ich bei euch dauerhaft abfarmen kann!

2. Baut ausschließlich Deff!! Wir werden mindestens 1-2 Mios brauchen am Anfang.

3. Baut Siedler und haltet KP´s für 3-4 Dörfer bereit!

4. Wir brauchen neue Bnd´s, wer also Leute kennt die hier irgendwo spielen, anfragen und mir den Kontakt vermitteln.

5. Wir holen das Ding ;)

Gruß Harry, der WW Holer ;)


Hey guys,
we´re near the end!
On 24.03 the natars will come...

What does it mean for us?

1. Send more resources to 215/-15 i have to build more troops to chief the WW village

2. Only build up defence troops!!! We´ll need about 1-3 mio of them!

3. Build up settlers to settle 3 villages as support around the WW!
4. We gonna have fun ;)

Harry

CDTRF (GandalF)
21-03-2010, 00:44
Hey guys,
we´re near the end!
On 24.03 the natars will come...

What does it mean for us?

1. Send more resources to 215/-15 i have to build more troops to chief the WW village

2. Only build up defence troops!!! We´ll need about 1-3 mio of them!

3. Build up settlers to settle 3 villages as support around the WW!
4. We gonna have fun

Harry


Hey çocuklar,

sona nerdeyse yaklaştık
24.03 de natar saldırısı gelecek...

Bunun anlamı nedir bizim için?

1. 215/-15 e daha fazla hammadde atın. WOW köyüne gördermek için daha fazla asker basmalıyım

2. Sadece savunma askerleri basılacak. 1-3 milyon arası ihtiyacımız olacak
3. WW köyü etrafında destek için 3 tane köy kurmak için göçmenler basacağız
4. Eğlenelim

Harry




saygılar,
CDTRF [GandalF]

SeAnBoSWeLL
22-03-2010, 18:42
sent them now and tanks
____________
schrieb:

look i gave you sitter and you send them to your village in time
ok?
____________
schrieb:

"what's your area time zone?"
____________
schrieb:

OK
____________
schrieb:

the deff must arrive at 21:06:57
schrieb:
____________

OK is it a trabucket attack?
____________
schrieb:

yes
on bang
to arrive at 21:06:57
____________
schrieb:

i have 1k pretorians is it OK?
____________
schrieb:

if you give me all your deff
____________
schrieb:

ok but u say darth fener to not attack me is it OK?
____________
schrieb:

hello .... can you help me with my defense?



Bi açıklarsanız?

CDTRF (GandalF)
22-03-2010, 20:08
sent them now and thanks

şimdi gönderdim onları ve teşekkürler
____________
schrieb:

look i gave you sitter and you send them to your village in time
ok?

bak sana temsilcilik verdim ve sen zamanında kendi köyüne göndereceksin askerleri tamam mı?
____________
schrieb:

"what's your area time zone?"

senin bölgesel zaman alanın nedir?
____________
schrieb:

OK

tamam
____________
schrieb:

the deff must arrive at 21:06:57

Defans 21:0657 de gelmeli
____________
schrieb:

OK is it a trabucket attack?

Tamam. Koçbaşı saldırısı mı?
____________
schrieb:

yes
on bang
to arrive at 21:06:57

evet askerler 21:06:57 de gelecek
____________
schrieb:

i have 1k pretorians is it OK?

bende bin tane pretoryan var, tamam mı?
____________
schrieb:

if you give me all your deff

eğer tüm defansını verirsen bana
____________
schrieb:

ok but u say darth fener to not attack me is it OK?

tamam fakat söyle dart fener bana saldırmasın tamam mı?
____________
schrieb:

hello .... can you help me with my defense?

merhaba....savunmama yardım edebilirmisiniz?

Bi açıklarsanız?



saygılar,
CDTRF [GandalF]

Djembaba
22-03-2010, 20:10
Bi açıklarsanız?

Defansıma yardım eder misin?

Olur ama söyle darth fener bana saldırmayacak.

Tüm defansını yollarsan

1k pre. var tamam mı?

Evet saldırı .... varıyor.

Mancınıklı saldırı mı?

Def ... da gelmeli.

Anlamadım galiba zamanında nasıl gelecek diyor.

Sana temsilcilik verdim zamanında yolla.

Yolladım şimdi teşekkürler.

kubilayonur
23-04-2010, 15:01
arkadaşlar finlandiya 3x de oynuyorum şöyle bir mesaj geldi bana:

Haluutko liittyy meidän liittoon, jos haluut lähetä viestii

türkcesi nedir

gordonluyuz
24-04-2010, 20:02
Information concerning yourself and your qualifications

Bunun anlamı ne çeviri yaptım ama anlamadım.

Gibb10
25-04-2010, 11:05
Information concerning yourself and your qualifications

Bunun anlamı ne çeviri yaptım ama anlamadım.

Bir oyuncu mesaj atmış sanırım. Kısaca oyunu bilen oynar gibi bişey demiş.
Ne kadar bildiğin kendin ve tecrübenle alakalı gibi bişey yazmış.

CDTRF (GandalF)
11-05-2010, 13:50
Information concerning yourself and your qualifications

Bunun anlamı ne çeviri yaptım ama anlamadım.



"Niteliklerin ve kendinle alakalı bilgi"

FORZACERMEN
12-05-2010, 14:49
Líbí se mi tvoje aktivita. Mám pro tebe nabídku spolupráce. Já budu mít římskou obranu a ty germámskou. Co ty na to?
Než se rozhodneš, tak zvaž to, že útočíš na jednoho člena naší aliance a já bych mu moh začít pomáhat...

Měj se a hezkou hru.

Mac.

acil arkadalar :)

Murphy
18-05-2010, 17:16
Líbí se mi tvoje aktivita. Mám pro tebe nabídku spolupráce. Já budu mít římskou obranu a ty germámskou. Co ty na to?
Než se rozhodneš, tak zvaž to, že útočíš na jednoho člena naší aliance a já bych mu moh začít pomáhat...

Měj se a hezkou hru.

Mac.

acil arkadalar :)

Tam emin değilim ama tılsımların aktif edip edilmediği hakkında birşeyler soruyor olabilir.

xtr0uble
18-05-2010, 17:25
Google translate'den bakayım dedim. Bazı kelimeleri yanlış yazmış o kişi. Biraz düzeltmek istedim. En iyi bu sonuç çıktı.

Senin etkinlik gibi. Ben işbirliğinin bir teklif var. Ben Roma ve Germen olanları savunmak olacaktır. Ne düşünüyorsunuz?
bizim ittifakın bir üyesi üzerinde kutsal gözden geçirmeye karar vermeden önce ve onu moh yardımcı başladı ...

bakım ve güzel bir oyun al.

Şunu tercüme edebilir misiniz?

it seems you're new speed Romanian
otherwise you answer me so
make sure my neighbor here and you Think of two times when you talk do not know who's talking
want to continue here when first interested in how it goes here!!


what do you know flute friend
attack the wrong place and I guarantee you will start to Terminal Server

mustafa_egel
18-05-2010, 19:34
you listen you me stop ataking some one name BLAD and if you stop it you well be my freind and if you dont you well not be happy for what you well see

so what do you want ?


Arkadaşlar bu mesajda bana ne demiş arkadaş

pLatooN .
18-05-2010, 19:51
you listen you me stop ataking some one name BLAD and if you stop it you well be my freind and if you dont you well not be happy for what you well see

so what do you want ?


Arkadaşlar bu mesajda bana ne demiş arkadaş

Dinle beni [demiş] , [sonrada seni bi güzeL tehdit etmiş :D] saldırmazsan arkadaşım olabilirsin ama saldırırsan hiç mutLu oLmucaksın görüceksin .[demiş] evet , ne yapmak istiorsun[yapıcaksın] [demiş :D ]

YanLış çevirmişsem kusura bakma =))

:Lehçetül Lügat:
21-05-2010, 17:19
Benim içim ingilizceye çevirebilecek olan var mı?

Sizin birliğinize gelebilirim ama bana gelen saldırıları önlemeniz lazım.

akifc
24-05-2010, 15:09
Arkadaşlar bence yabancı serverlerde türkçe çevirli gelsin server yabancı ama dili türkçe olsun neden öle deil hiç olmassa programla olsun böyle birşey düşünülüyormu düşünülüosa ne zaman başlancak moderatörlerimizden bilgi istiorum

platon
01-06-2010, 16:39
sveikas paleisk mano karius. aciu burda ne diyor

TILT
01-06-2010, 16:53
Benim içim ingilizceye çevirebilecek olan var mı?

Sizin birliğinize gelebilirim ama bana gelen saldırıları önlemeniz lazım.


I can come your alliance but you need to obstruct attack my village.



sveikas paleisk mano karius. aciu burda ne diyor


Hangi dilde olduğunu belirtirsen yardımcı olmaya çalışırım.

platon
01-06-2010, 16:55
Hangi dilde olduğunu belirtirsen yardımcı olmaya çalışırım.[/QUOTE]
ıtx de aldım bu mesajı hangi dil bilmiyorum

TILT
01-06-2010, 17:28
Hangi dilde olduğunu belirtirsen yardımcı olmaya çalışırım.
ıtx de aldım bu mesajı hangi dil bilmiyorum[/QUOTE]


İtaly yani İtalyan bir serverdasın ama sözlüklerde çevirilmiyo ne yazıkki.

SeuL
02-06-2010, 22:48
:DTur-İng işimi görüyo

ForeveRNighT
02-06-2010, 22:58
:DTur-İng işimi görüyo

Program ismi ise değiştir bence onu reklam yasak :)

umuricoz
04-06-2010, 17:21
Hi!
I suppose you speak english. DOnt you?
I'm Writing this post because for now we are the strongest players in this area and so I propose you a peace treaty

biri mesaj atmış ne diyo?

platon
06-06-2010, 17:04
vams entrar numa guerra estupida porque temos os 2 as mesma tropas
brx serverında aldım acaba ne diyor acil çevirirseniz sevinirim

By_Zeg
06-06-2010, 17:08
Hi!
I suppose you speak english. DOnt you?
I'm Writing this post because for now we are the strongest players in this area and so I propose you a peace treaty

biri mesaj atmış ne diyo?

Merhaba ben ingilizce varsayalım kısalt. Dont misiniz? Ben antlaşma barış Bir Yazı Bu kulüpler sonrası güçlü olduğumuzu şimdi çünkü oyuncular bu teklif alan ve bu yüzden

Çeviride böyle çıkıyor.Barış yapalım diyor herhalde.

By_Zeg
06-06-2010, 17:11
vams entrar numa guerra estupida porque temos os 2 as mesma tropas
brx serverında aldım acaba ne diyor acil çevirirseniz sevinirim

aptal bir savaşın içine vams iki aynı asker çünkü

Çeviri böyle yazıyor.Galiba birleşmeye saldırılmış.

platon
06-06-2010, 17:12
daha düzgün çevirebilcek varmı birine saldırdım bumesajı attı brx de: vams entrar numa guerra estupida porque temos os 2 as mesma tropas xd

By_Zeg
06-06-2010, 17:20
daha düzgün çevirebilcek varmı birine saldırdım bumesajı attı brx de: vams entrar numa guerra estupida porque temos os 2 as mesma tropas xd

Bence daha iyisi çıkmaz.

umuricoz
07-06-2010, 09:59
Bence daha iyisi çıkmaz.

ok kardeş yine saol

PyroTank
11-06-2010, 15:41
ok kardeş yine saol
Profiline "Only English and Turkish messages please." yazarsan böyle sorunlarla karşılaşmazsın:)

platon
12-06-2010, 20:19
Teisingi žodžiai, kuriems pritariu. Tad nemiegokit. Kelkitės pop. Neaktyvūs ally nariai metami lauk.
____________
mejsiox rašė:

sveikas,

ziuriu kad lb jau daug nariu siomis dienomis geltonuoja arba netgi raudonuoja.... kaip tai suprast ??? tu pasnekek su jais arba tiesiog ismesk nx nes ziuriu kad tikrai daug yra norinciu patekti i si ally. ir kas per nsmn su pop.... tegu statosi kariuomene blyn nes jau zjbla padek apsigint.... pats ginuosi ir pats puolu kai turiu kuom...

tai tiek sekmes ;D

ltxde aldım bu mesajı hangi dil bilmiyorumburda ne diyor

ewrim1
12-06-2010, 21:05
bende estonya bölümünde oynuyorum başarılılarda 1. sıradayım ama 2-10 arası multi hepsi and1 and 2 and 3 and 4 and 5 diye sıralı söyleyemiyoruda 11. ye yazık yaw

By_Zeg
12-06-2010, 21:07
Platon italya speed mi?

PyroTank
12-06-2010, 21:45
Platon italya speed mi?
Sonuna x koymş demek ki speed
;)

platon
12-06-2010, 22:13
itx değil Ltx

By_Zeg
12-06-2010, 22:16
Doğru kelime kabul edilir. Yani uyku. Rise, pop. ittifak atılır ve Etkin üye.
____________
mejsiox yazdı:

sağlıklı

lb pek çok bu gün için jüri üyesi, hatta, sarı veya kırmızı .... bunu anlamak için nasıl?? Onlarla ya da konuşmak çünkü gerçekten ittifak gitmek için istekli olduğunu jüri atın nx. ve ne nsmn pop .... Ordu zaten kendisi .... savunmaya yardımcı zjbla kurar gibi krep Let ginuosi kendisi ve Ben What's var şarj ...

Yani, iyi şanslar D it's

PyroTank
12-06-2010, 22:22
Doğru kelime kabul edilir. Yani uyku. Rise, pop. ittifak atılır ve Etkin üye.
____________
mejsiox yazdı:

sağlıklı

lb pek çok bu gün için jüri üyesi, hatta, sarı veya kırmızı .... bunu anlamak için nasıl?? Onlarla ya da konuşmak çünkü gerçekten ittifak gitmek için istekli olduğunu jüri atın nx. ve ne nsmn pop .... Ordu zaten kendisi .... savunmaya yardımcı zjbla kurar gibi krep Let ginuosi kendisi ve Ben What's var şarj ...

Yani, iyi şanslar D it's
Google translate? '.'

platon
13-06-2010, 07:39
şunu ingilizceye çevirirmisiniz:


merhaba sizin birliğinizden Erix bana çok yakın bana saldırmasa olurmu bi konuşurmusun

TR EMPIRE
13-06-2010, 08:57
şunu ingilizceye çevirirmisiniz:


merhaba sizin birliğinizden Erix bana çok yakın bana saldırmasa olurmu bi konuşurmusun


hello, Erix that is from your alliance is very nearly to me.I want him not to attack me..Would you speak with him?

pLatooN .
13-06-2010, 11:15
Arkadaşlar şunu çevirir misiniz ?[İspanyolca]

tio e pensado en destrozar a los romanos de la zona que son muchos por aqui mira nosotros atacamos a los romanos que nuestras tropas son mejores luego ellos atacaran a los galos que se aran trampas segun el plan previsto y ellos se quedan sin tropas y ya los dos les atacamos despues vamos directos a explorar catas y nos cargamos a los galos si los galos aceptan el trato de acerse trampas para el engaño ya vamos a por catas y ellos ni se enteran y al final ploff muertos los galos y todos los romanos siendo atracados ok??lo de las catas no se lo digas a los galos

İngilizce yazar mısın dediğimde de bunu attı , translate kullanmış sanırım bundan da pek anlamlı bi şeyler çıkaramadım

uncle and thought of destroying the Romans in the area that many of us here see the Romans attacked our troops are better then they attack the Gauls traps that are plowed according to plan and they run out of troops and and two were attacked after going to explore wine tasting and direct charge to us if the Gauls Gauls accepted treatment of traps acerse deception and we go for wine tasting and they are not even aware ploff dead and end the Gauls and Romans all being robbed ok? the tastings I do not tell the Gauls

PyroTank
13-06-2010, 13:16
Bölgede ki Romalıların çoğu bize saldırdı saldıriya uğrayan askerler Galyalıların tuzaklarına saldıranlardan daha ıyi onlar kaçırmışlar askerleri sonra 2 tanesi wine tasting(bu ne?:D) keşfetti Galyalılar tuzakların bilmem ne muamelesini kabul etmiş.Biz wine tasting için gidiyoruz Arada bir şeyler yazıyor sonra, Galyalılara söylemeyeceğim. Çevirmeye çalıştım ama nafile anca bu kadar oldu pc de değilim sözlüğe bakamadım:) Translate ile çevirmemış ôyle olsa İspanyolca kelimeler mutlaka kalırdı arada neyse tam çevirmem için biraz daha İng. Lazım ^ı^

pLatooN .
13-06-2010, 13:40
Bölgede ki Romalıların çoğu bize saldırdı saldıriya uğrayan askerler Galyalıların tuzaklarına saldıranlardan daha ıyi onlar kaçırmışlar askerleri sonra 2 tanesi wine tasting(bu ne?:D) keşfetti Galyalılar tuzakların bilmem ne muamelesini kabul etmiş.Biz wine tasting için gidiyoruz Arada bir şeyler yazıyor sonra, Galyalılara söylemeyeceğim. Çevirmeye çalıştım ama nafile anca bu kadar oldu pc de değilim sözlüğe bakamadım:) Translate ile çevirmemış ôyle olsa İspanyolca kelimeler mutlaka kalırdı arada neyse tam çevirmem için biraz daha İng. Lazım ^ı^

Teşekkürler ama seninkinden de pek bi şey anlamadım :D

PyroTank
13-06-2010, 17:59
Teşekkürler ama seninkinden de pek bi şey anlamadım :D
Ne yalan söyleyeyim ben de anlamadım:p:)

Bursalıyız
13-06-2010, 21:25
How would you like to be in my allince?
as the teuton leader

bgx serverinde oynurorum burda ne demek istiyor çevirir misiniz.

PyroTank
13-06-2010, 22:53
How would you like to be in my allince?
as the teuton leader

bgx serverinde oynurorum burda ne demek istiyor çevirir misiniz.
Birliğimde olmak ister misin?Cermen lideri olarak

Bursalıyız
13-06-2010, 23:58
Birliğimde olmak ister misin?Cermen lideri olarak

Teşekkürler.

Prometyum1967
16-06-2010, 15:35
23. görev ne

Pençe
16-06-2010, 15:38
23. görev ne


Ödev 23: Ref-Link ile oyuncu davet ettiğimizde, davet ettiğimiz oyuncunun gerekli seviyeye ulaştığında(normal server;75 nüfus, speed server; 250 nüfus) kaç altın kazandığımız sorulur; 20 yazınız. (80 Odun, 70 Tuğla, 60 Demir, 40 Tahıl)

PyroTank
16-06-2010, 16:59
23. görev ne
23th quest. *,* Ayıptır sorması tercümeyle alakası ne?:D:D:D:D:D:D

molla28
17-06-2010, 07:21
arkadaşlar şunu çevirebilir misiniz?hrx te aldım.
push ide

galomaximus

ForeveRNighT
17-06-2010, 12:17
Arkadalar ben size türkçe vericem ingilizceye çevirirseniz çok memnun olucam.

...... adlı kişi başka birine hammadde transferi edip bir daha dalıyor bence.
..... adlı kullanıcnın hesabını kontrol ederseniz memnun olurum.

Diskriminant
17-06-2010, 13:43
..... adlı kişi başka birine hammadde transferi edip bir daha dalıyor bence.
..... adlı kullanıcnın hesabını kontrol ederseniz memnun olurum.
I think ..... is sending resource to someone and he is attacking again ..
I'm glad to control his account ..
Best Regards ..

kafsinkaf
19-06-2010, 17:04
ortağım böyle bir istekte bulunmuş vazgeçildi...

TurkisHGhenc
19-06-2010, 17:15
Uluslarası birlik kurduk.Sadece seçkin oyunculardan oluşacak.Sizide birliğimize bekleriz.Gelmek isterseniz davet yollarım...

ingilizceye çevirirseniz memnun olurum mümkünse translateden olmasın
We have established an international alliance. I just will consist of elite players. We expect you to our troops. Inviting you to come my way ...

kafsinkaf
19-06-2010, 17:35
We have established an international alliance. I just will consist of elite players. We expect you to our troops. Inviting you to come my way ...

tşkler gerek kalmado ortağım ile konuştum birlik kurmaktan vazgeçti

:Lehçetül Lügat:
20-06-2010, 05:16
Aslında oynadığım server Filipinler ama Çeviri İngilizce'de olur.

Damlaya Damlaya göl olur diye bizde bir söz vardır.Sizde bana küçükte olsa hammadde göndererek bana 2.köyümü kurmamda destek olabilirsiniz.

Ally geçerseniz sevinirim.

BrentBarry

Diskriminant
20-06-2010, 11:55
Damlaya Damlaya göl olur diye bizde bir söz vardır.Sizde bana küçükte olsa hammadde göndererek bana 2.köyümü kurmamda destek olabilirsiniz.

Ally geçerseniz sevinirim.

BrentBarry

We have a rede "Many a little makes a mickle" .. You can send to me a little resource and you can help me to found my 2. willage ..

Please send to everybody in alliance ..

BrentBarry

Altay
20-06-2010, 19:38
You do not wish to conclude in the alliance? For more safe game.
At present at me 50 Legionaries.

Tercüme eder misiniz ?

Diskriminant
20-06-2010, 19:57
You do not wish to conclude in the alliance? For more safe game.
At present at me 50 Legionaries.

Tercüme eder misiniz ?
Sen birlikle bir karara varmak istemiyorsun .. Daha güvenli oyun için , şimdi bana 50 lejyoner yolla ..

Çok pis tehdit ediyor valla .. :D